Marketing-Übersetzungen

Marketing-Übersetzungen ins Englische, die wirklich verkaufen

Lassen Sie Ihre englische Werbung strahlen

Werbung lebt von Emotionen, Klang und kulturellen Nuancen. Eine wortgenaue Übersetzung reicht daher selten aus, um Ihre Botschaft auch auf Englisch überzeugend zu vermitteln.

Damit Ihre Werbung auch international funktioniert, werden Ihre Texte nicht einfach übersetzt, sondern gezielt angepasst – an Sprache, Tonalität und Zielgruppe.

So bleibt die Wirkung Ihrer Botschaft erhalten – für Leser:innen in Großbritannien ebenso wie in Nordamerika.

Warum Marketingübersetzungen mehr sind als Übersetzungen

Werbetexte funktionieren anders als andere Texte – sie sprechen Emotionen an, erzeugen Bilder im Kopf und sollen zum Handeln motivieren. Bei der Übersetzung von Werbung gilt daher:

Eine wortgenaue Übersetzung reicht nicht aus.

Damit Ihre Kampagne auch in einer anderen Sprache funktioniert, braucht es:

  • ein tiefes Verständnis des Ausgangstextes
  • Kreativität und sprachliches Feingefühl
  • kulturelles Hintergrundwissen
  • Erfahrung im Marketingbereich

Hier kommt Transkreation ins Spiel: Ihre Botschaft wird so übertragen, dass sie im Zielmarkt dieselbe Wirkung entfaltet wie im Original – nicht nur sprachlich korrekt, sondern überzeugend.

In welchen Branchen Marketingübersetzungen besonders wichtig sind

Marketingtexte müssen in vielen Bereichen international funktionieren. Besonders häufig unterstütze ich Unternehmen und Organisationen aus folgenden Branchen:

Meine Erfahrung im Bereich Marketingübersetzung

Heute bringe ich über sieben Jahre Erfahrung in der Transkreation und der kulturellen Anpassung von Marketingtexten mit.

Werbetexte begleiten mich seit Beginn meines Studiums.

Während meines Studiums legte ich den Schwerpunkt auf Linguistik von Werbesprache und schrieb meine Masterarbeit1 zum Thema Übersetzung von Werbetexten.

1 (Miles: 2019) Die Übersetzung von Online-Werbung am Beispiel sprachlicher Mittel der phatischen Kommunikation. Universität Potsdam: Potsdam, Deutschland

Durch mehrere Jahre enger Zusammenarbeit mit einer Marketingexpertin aus den USA habe ich zudem ein tiefes Verständnis für die Anforderungen der nordamerikanischen Werbung entwickelt.

Heute passe ich Marketingtexte gezielt für Leser:innen sowohl in Großbritannien als auch in Nordamerika an.

Logo von Miles Translations - Fachübersetzungen für Marketing

Mit mir erreichen Sie Ihr Publikum zuverlässig

Ich sorge dafür, dass Ihre Marketingtexte auch auf Englisch überzeugen und gleichzeitig Ihre Corporate Identity widerspiegeln.

Diese Marketing- und Werbetexte übersetze und transkreiere ich für Sie

  • Werbe- und Marketingtexte für Webseiten
  • Transkreation
  • Werbeslogans
  • Produktclaims
  • Verpackungen (inkl. Zeichenbegrenzungen)
  • Newsletter
  • Produktbeschreibungen
  • Pressemitteilungen
  • Blogartikel (SEO)
  • Marktforschung und Umfragen
  • Linguistic Sign-Off (LSO) und Druckfreigaben, z.B. für Verpackungen.
  • Englisch, Deutsch, Spanisch und Französisch
  • Post-DTP-Revision

Bereit für eine professionelle Übersetzung?

Senden Sie mir Ihren Text und erhalten Sie ein individuelles, unverbindliches Angebot – schnell, unkompliziert und auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten.

© 2026 • Datenschutz • Impressum • Bildnachweise • Alle Rechte vorbehalten • milestranslations.de

RWS Certification - Trados Studio 2022 Level 1
Nach oben scrollen