Marketing

Let your English advertising truly shine

Do you want your marketing translations to reach out to your specific target audience?

Then you should steer clear of quick, word-for-word translations. As an English marketing translator, creative advertising content and transcreations are my strong suit. English advertising translations are where my linguistic creativity and stylistic confidence truly shines.

With over five years of work experience in transcreation and cultural adaptation of marketing texts, as well as a master’s thesis on the translation of advertising1, I bring a lot of expertise to the table.

1 (Miles: 2019) The translation of online advertising using the example of linguistic means of phatic communication. Universität Potsdam: Potsdam, Germany

Advertising is emotional. I learned this early on in my linguistics studies. What applies to all English translations is doubly important here – a one-to-one translation is rarely enough.

The message needs to speak to your customers‘ emotions, and this is only possible if the translator completely understands the original text with all its cultural nuances. This is where I come in as an English marketing translator, converting the essence of your advertising into a convincing message for both for the British and the North American market, all the while ensuring your brand’s voice stays intact.

After several years of close collaboration with a marketing expert from the USA, I now adapt my advertising texts for readers in both the UK and North America.

Which industries require frequent marketing translations?

You’ll often find English marketing translations in the tourism industry, for software localisation, in business communication as well as for museums and print media. In these sectors, it’s absolutely essential to adapt these texts to specific nuanced cultural differences with the help of a language expert.

Logo of Miles Translations - Professional marketing translations

Reach your audience
in a reliable and authentic way

I ensure that your marketing texts are just as convincing in English, all the while reflecting your corporate identity

Translation services for Marketing, Advertising & PR

  • Advertising and marketing texts for websites
  • Transcreation
  • Advertising slogans
  • Product claims
  • Packaging (character limits)
  • Newsletters
  • Product descriptions
  • Press releases
  • Blog articles (SEO)
  • Market research and surveys
  • LSO – linguistic sign off, print approvals (e.g. packaging)
  • English, German, Spanish and French
  • Post-DTP editing

Want to find out more?


Simply send me the text that you would like me to translate/edit and I’ll send you a free quote

BDÜ logo: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
RWS Certification - Trados Studio 2022 Level 1

This post is also available in: Deutsch

Scroll to Top