Über mich
Worte, die Menschen erreichen
Ich unterstütze Unternehmen dabei, ihre Botschaften neuen Märkten näherzubringen – professionell, präzise und wirkungsvoll.
Als ausgebildete Fachübersetzerin mit über 7 Jahren Berufserfahrung übersetze aus dem Deutschen, Spanischen und Französischen ins Englische und aus dem Englischen ins Deutsche. Dabei achte ich darauf, dass Ihre Inhalte nicht nur korrekt übertragen werden, sondern auch kulturell passend und zielgruppengerecht formuliert sind. So entsteht eine englische Version, die sich natürlich liest – und Ihre Botschaft international genauso klar vermittelt wie im Original.
Meine Begeisterung für Sprache begleitet mich seit vielen Jahren – und diese Leidenschaft fließt in jedes Projekt ein.
Warum ich?
Meine Arbeit dreht sich um eines: Ihre Kund:innen.
Als englische Muttersprachlerin mit linguistischem Fachwissen und langjähriger Erfahrung in der Kund:innenbetreuung weiß ich, worauf es ankommt, um Menschen gezielt anzusprechen.
Durch meine langjährige internationale Erfahrung – ich lebe seit über 12 Jahren in Deutschland und habe außerdem längere Zeit in Spanien, Argentinien und Frankreich gelebt – kenne ich die sprachlichen und kulturellen Feinheiten zwischen diesen Märkten sehr genau.
Das bedeutet für Sie:
Ihre Botschaft bleibt erhalten – keine Nuance, kein Sprachwitz und keine rhetorische Wirkung gehen verloren. So entsteht eine stabile Brücke zwischen Ihnen und Ihren internationalen Kund:innen.

Eine Zusammenarbeit, die sich gut anfühlt
Ich kümmere mich um Ihre Texte – und um die Wirkung, die Sie erzielen möchten.
Dafür arbeite ich eng mit meinen Kund:innen zusammen. Ich nehme mir Zeit, Ihre Ziele, Ihre Marke und Ihre Zielgruppe zu verstehen.
Denn nur wenn ich weiß, wer Sie sind und wie Ihre englische Stimme klingen soll, kann ich Ihre Botschaft authentisch und überzeugend übertragen. Erst wenn ich das verstanden habe, beginne ich mit der Übersetzung.
Expertise
Linguistin und Fachübersetzerin: Ich analysiere Ausgangstexte genau und nutze bewährte Übersetzungsmethoden, um Bedeutung, Stil und Wirkung präzise ins Englische zu übertragen.
Das bedeutet für Sie
Eine Übersetzung mit hoher Qualität, die auf sorgfältiger Textanalyse und fundierten Übersetzungsmethoden basiert.
Verlässlichkeit
In vielen Unternehmen ist die Übersetzung nur ein Schritt in einem größeren Workflow. Dabei ist Timing entscheidend.
Das bedeutet für Sie
Pünktliche Lieferung und eine Zusammenarbeit, die sich reibungslos in Ihre Abläufe einfügt.
Erfahrung
Über 7 Jahre Übersetzungserfahrung und mehr als 10 Jahre Erfahrung im Lektorat fließen in jedes Projekt ein.
Das bedeutet für Sie
Routiniertes Arbeiten und ein geschulter Blick für sprachliche Qualität und stimmigen Stil.
Feingefühl
Bei mir bekommt jede Formulierung die Aufmerksamkeit, die sie verdient. Ich achte nicht nur auf Bedeutung, sondern auch auf Ton, Rhythmus und Lesefluss.
Das bedeutet für Sie
Ihre Botschaft klingt auch auf Englisch natürlich, überzeugend und authentisch.
Mitgliedschaften
Durch Mitgliedschaften im Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ) und im Verband der Assoziierten Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland (ADÜ Nord) verpflichte ich mich zur Einhaltung der Berufs- und Ehrenordnungen dieser Verbände.
Durch Mitgliedschaften im Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ) und im Verband der Assoziierten Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland (ADÜ Nord) verpflichte ich mich zur Einhaltung der Berufs- und Ehrenordnungen dieser Verbände.
Das bedeutet für Sie
Verlässlichkeit, hohe Qualitätsstandards, ein starkes Netzwerk an Kolleg:innen sowie kontinuierliche Weiterbildung und Verbesserung meiner Arbeitsprozesse (ISO-17100-konform).


Ausbildung
2014-2019
Universität Potsdam, Potsdam
M.A. Fremdsprachenlinguistik mit Schwerpunkt Übersetzung
Deutsch, Spanisch, Französisch
2010–2014
The University of Manchester, UK
B.A. Germanistik & Hispanistik
Deutsch, Spanisch
Weiterbildungen – 2025
Bereit für eine professionelle Übersetzung?
Senden Sie mir Ihren Text und erhalten Sie ein individuelles, unverbindliches Angebot – schnell, unkompliziert und auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten.
Copyright © 2026 Beth Miles
Impressum
Datenschutzerklärung



Bilder:
Kopfzeile: Coffee Channel
Wörterbuch-Foto von Joshua Hoehne bei Unsplash
This post is also available in:
